-
1 progress report
-
2 PR
PR, Бр parachute regiment————————PR, parachute rigger————————PR, patrol reportдонесение разведывательного подразделения [дозора]————————PR, pattern recognition————————PR, performance ratingоценка исполнения обязанностей [выполнения задачи]; оценка успеваемости (слушателя); эксплуатационный показатель————————PR, performance reportслужебная характеристика [аттестация]; донесение об эксплуатационных характеристиках; отчет о ТТХ (системы)————————PR, performance requirements————————PR, permissive reassignment————————PR, Pershing Rifles"Першинг райфлз" (военная организация)————————PR, photorecorder————————PR, pilot rating————————PR, position report————————PR, Бр pounderфунтовое орудие [пушка]————————PR, preflight (inspection)————————PR, preliminary reportпредварительное донесение [доклад, отчет]————————PR, press releaseпресс-релиз, информационный бюллетень————————PR, priority regulationопределение [регулирование] очередности————————PR, problem reportдонесение о выполнении задачи [упражнения]————————PR, procedures reviewконтроль [пересмотр] порядка действий————————PR, procurement regulations————————PR, procurement request————————PR, program requirementsпотребности для реализации программы; требования к программе————————PR, progress reportдонесение о ходе выполнения задачи; отчет о ходе работ————————PR, project report————————PR, proposed regulation————————PR, proposed request————————PR, protective reactionзащитная реакция; жарг воздушный налет————————PR, prototypeпрототип, опытный образец————————PR, public relations————————PR, purchase request————————PR; P/R, photoreconnaissanceEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PR
-
3 progress report
1) Общая лексика: предварительный доклад о ходе работы, предварительный отчёт о ходе работы, сообщение о ходе работы, доклад о достигнутых результатах (о ходе работы)2) Авиация: сообщение о ходе выполнения полёта3) Военный термин: доклад о ходе работы, донесение о ходе выполнения задачи4) Техника: доклад о положении дел, доклад о состоянии работ, отчёт о ходе работы, текущее сообщение (о результатах работы)5) Строительство: донесение о ходе выполнения работ, прогрессивка, акт фактически выполненных работ6) Бухгалтерия: сообщение о состоянии работ7) Архитектура: отчёт о ходе выполнения строительных работ8) Дипломатический термин: периодический доклад9) Вычислительная техника: текущее сообщение (о результатах работы программы), текущие сведения10) Нефть: промежуточный отчёт, отчёт о ходе ( состоянии) работ (проекта), статус проекта (формулировка Управления инвестиций)11) Социология: доклад о ходе выполнения (программы)12) Метрология: отчёт о результатах продолжающейся работы, сообщение о результатах продолжающейся работы13) Реклама: доклад о ходе работ, сообщение о достигнутых результатах14) Деловая лексика: отчёт о выполнении работ, отчёт о ходе работ, сообщение о состоянии дел15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отчёт о ходе выполнения работ16) ЕБРР: доклад о ходе осуществления (проекта), доклад о ходе реализации (проекта), отчёт о проделанной работе17) Контроль качества: сообщение о состоянии (работ)18) Робототехника: текущее сообщение (о ходе процесса)19) Логистика: отчёт о достигнутых результатах -
4 progress report
PR, progress reportдонесение о ходе выполнения задачи; отчет о ходе работ————————PROG, progress reportдонесение о ходе выполнения задачи; отчет о ходе работEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > progress report
-
5 IPR
IPR, in-place repairремонт на местах; ремонт (узла) без снятия с техники————————IPR, individual pay record————————IPR, industry planning representative————————IPR, intelligence periodic report————————IPR, intelligence production requests————————IPR, intelligence production requirements————————IPR, interdepartmental procurement request————————IPR, interim problem reportпредварительное донесение о выполнении задачи [упражнения]————————IPR, interim progress reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > IPR
-
6 PROG
PROG, programs division————————PROG, progress reportдонесение о ходе выполнения задачи; отчет о ходе работEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PROG
-
7 interim progress report
Военный термин: предварительное донесение о ходе выполнения задачиУниверсальный англо-русский словарь > interim progress report
-
8 monthly interim progress report
Военный термин: ежемесячное предварительное донесение о ходе выполнения задачиУниверсальный англо-русский словарь > monthly interim progress report
-
9 interim progress report
IPR, interim progress reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > interim progress report
-
10 MIPR
MIPR, military interdepartmental procurement request————————MIPR, monthly interim progress reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MIPR
-
11 monthly interim progress report
MIPR, monthly interim progress reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > monthly interim progress report
-
12 CPR
CPR, chief of public relations————————CPR, civilian personnel records————————CPR, civilian personnel regulations————————CPR, clothing pattern repository————————CPR, combat power ratio(s)————————CPR, consolidated progress report————————CPR, continuing property records————————CPR, contract procurement request————————CPR, contractor performance record————————CPR, crew provisioning reportдонесение о снабжении [обеспечении] экипажаEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > CPR
-
13 mission report
MISREP, mission reportдонесение о выполнении задания [задачи]————————MR, mission reportдонесение о ходе полета [выполнения задачи]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > mission report
-
14 MR
MR, machine records————————MR, machine rifleручной пулемет; автоматическая винтовка————————MR, maintenance requirementsтребования к ТО; потребности в ТО; необходимые средства ТО————————MR, maintenance reserve (aircraft)————————MR, maintenance reviewоценка [анализ] ТО————————MR, management requirementsтребования к средствам управления; потребности в средствах управления————————MR, management reserve————————MR, manpower requirementsпотребности в людских ресурсах [ЛС]————————MR, manufacturer's representative————————MR, map referenceкоординаты по карте; ссылка на карту————————MR, marginal return————————MR, Marine reserve————————MR, maritime reconnaissance————————MR, maritime regiment————————MR, massage register————————MR, material request [requisition]————————MR, maximum readinessмаксимальная степень готовности; полная боеготовность————————MR, medical record————————MR, medium range————————MR, memorandum report————————MR, Бр Middlesex Regiment————————MR, military railroadжелезная дорога военного назначения, военная железная дорога————————MR, military readiness————————MR, military regulationвоенное наставление [инструкция]————————MR, military representativeвоенный представитель, представитель ВС————————MR, military requirementsвоенные потребности; потребности ВС; требования к разработке оружия и военной техники————————MR, military routeдорога военного назначения, военная дорога————————MR, minor repair————————MR, missile receiver————————MR, missile (launching) reference————————MR, Missiles and Rockets"Мисайлз энд Рокетс" (периодическое издание)————————MR, mission radius————————MR, mission reliabilityнежность в полете [при выполнении задачи]————————MR, mission reportдонесение о ходе полета [выполнения задачи]————————MR, mission-ready (aircraft)————————MR, mobilization regulationположение о мобилизации, инструкция по мобилизационным мероприятиям————————MR, modification request————————MR, modification requirement————————MR, monthly reportежемесячный доклад [отчет]————————MR, monthly review————————MR, morning report————————MR, movement report————————MR, muster report————————MR; M/R, map readingчтение [считывание данных с] карты————————MR; M/R, memorandum receiptEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MR
-
15 APR
APR, aerial photographic reconnaissance————————APR, agency progress reportдонесение (исполнительного) органа о ходе работ [выполнения задачи]————————APR, air priority rating————————APR, airman performance reportслужебная характеристика [аттестация] рядового авиации————————APR, annual progress report————————APR, armaments planning review————————APR, Army Public Relations (Office)————————APR, assigned procurement responsibilityEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > APR
-
16 agency progress report
APR, agency progress reportдонесение (исполнительного) органа о ходе работ [выполнения задачи]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > agency progress report
См. также в других словарях:
Боевое донесение — отчётно информационный документ о ходе выполнения боевой задачи. Обычно в Б. д. излагаются результаты боевых действий; положение, состояние и характер действий своих войск (сил) к определённому времени, в т. ч. положение и характер действий… … Словарь военных терминов
Взятие горы Маковка — Первая мировая война Дата апрель май 1915 года Место Лесистые Карпаты Итог … Википедия
Аврора (крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» … Википедия
Аврора (бронепалубный крейсер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора (значения). «Аврора» … Википедия
Операция Кэ — Война на Тихом океане … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Хроника Великой Отечественной войны/Май 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Май 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Май 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Оккупация Калинина — Оккупация Калинина временное занятие войсками вермахта города Калинина (ныне Тверь) во время Великой Отечественной войны, длившееся с 17 октября[сн. 1] по 16 декабря 1941 года. В планах немецкого командования городу Калинину… … Википедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия